In recent years, there are many young people who don't buy cars.
ご質問ありがとうございます。
・Young people don't own cars these days.
=「最近、若者は車を持たなくなっています。」
・In recent years, there are many young people who don't buy cars.
=「近年、車を買わない若者が多いです。」
・Young people=「若者」
(例文)Young people aren't interested in cars.
(訳)若者は車に興味ない。
・recent years=「近年」
(例文)In recent years, car sharing is very popular.
(訳)近年、カーシェアリングはとても人気です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Young people have been owning fewer cars in recent years."
"Fewer young people are choosing to own cars these days."
1. **"Young people have been owning fewer cars in recent years."**
- 直訳すると「若者は近年、車を持つ人が少なくなっている」という意味です。
- "in recent years" は「近年」を表す便利なフレーズです。
2. **"Fewer young people are choosing to own cars these days."**
- 「近頃、車を所有することを選ぶ若者が減っている」というニュアンスです。"are choosing" を使うことで、現在の傾向を強調します。
- "these days" は「最近」「今の時代」を指す表現です。