世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すべてを与えた後、どうすれば続けることができますかって英語でなんて言うの?

How can I keep going when I’ve given all of me と How can I keep going when I gave all of me はどう違いますか?
default user icon
Yuhiさん
2021/01/11 21:24
date icon
good icon

0

pv icon

1071

回答
  • How can I keep continuing it after I gave everything up

  • How can I keep continuing it after I granted everything to you

最初の言い方は、How can I keep continuing it after I gave everything up は、すべてを与えた後、どうすれば続けることができますかと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、continuing は続けることと言う意味として使われています。gave everything up は、全てを与えた後と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、How can I keep continuing it after I granted everything to you は、すべてを与えた後、どうすれば続けることができますかと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、granted everything to you は、全てを与えたと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • "How can I keep going when I’ve given all of me?"

 関連表現: - "How can I carry on when I’ve given everything?"(すべてを与えた後、どうやって続けられますか?) - "What keeps me going after I’ve given all I have?"(すべてを捧げた後、何が私を続けさせるのだろうか?) 単語とフレーズ: - **keep going**: 続ける、持ちこたえる - **carry on**: (困難の中で)続ける - **drained**: 疲れ切った - **give all of me**: 自分のすべてを与える  
good icon

0

pv icon

1071

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1071

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー