このシチュエーションの場合、一旦話を止めて、「意味は○○ではないでしょうか?」ということを確かめたいですよね?その場合、Wait, it's not ○○?(待って、意味は○○じゃないですか?)をよく使います。また、Wait, isn't it ○○?もあります。似ている言い方ですが、後方の方が、自分の解釈の方が正しいと自信があるというニュアンスが前方より強いです。
例文
A: So that means we have to finish by Friday.
ってことは金曜日まで終わらせなければならないってことだね。
B: Wait, it's not Thursday?
or
B: Wait, isn't it Thursday?
待って、木曜日じゃないの?
また、Are you sure it's not ○○?(本当に○○じゃないの?)という言い方もありますが、相手によっては自分が疑われてると捉えてしまう人もあるかもしれないので、慎重に使った方がいいです。
1. Is this what you mean, or am I misunderstanding?
(これがあなたの言いたいことですか?それとも私が誤解してますか?)
2. Isn't that what you're trying to say?
(それがあなたが言おうとしていることではないですか?)
3. So, you mean this, right? Or not?
(つまり、これってことですよね?違いますか?)
4. Oh, did I get it wrong? Is that not what you meant?
(あれ、私が間違えましたか?それがあなたの意味ではないですか?)