世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

タンス預金って英語でなんて言うの?

タンス預金
default user icon
Naokoさん
2021/01/07 20:32
date icon
good icon

10

pv icon

6380

回答
  • to stash away some money in your drawer

「タンス預金」は実際にタンスにお金を保管しているなら to stash away some money in your drawer のように言います。 タンスではなくても家に保管していればタンス預金と言うようですから、その場合は To stash away some cash in your house のようにも言えます。 例: My father always used to stash away money in his drawers. 「父はよくタンス預金をしていた。」 ご参考まで!
回答
  • keep money in one's drawer

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、一番シンプルに表現すると keep money in one's drawer 「お金を引き出しの中に入れておく」 のように言えると思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • "Keeping money under the mattress"

  • "Storing cash at home"

英語では同様の概念を示す表現として、「under the mattress(マットレスの下)」がよく使われますが、これは「家で現金を隠しておく」という意味合いで、一般的な家庭での保管を指します。「storing cash at home」も、「現金を家に保管する」ことを説明する表現としてシンプルに使われます。 ★ 例文 1. "He prefers keeping money under the mattress rather than putting it in the bank." 「彼は銀行に預けるよりもマットレスの下にお金を置いておく方を好む。」 2. "Some people store cash at home instead of trusting banks." 「銀行を信用せずに現金を家に保管する人もいる。」
good icon

10

pv icon

6380

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6380

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー