〇〇電鉄の9000系 は the _ _ nine thousand series と言います。
○○に入ってるのが電車の名前であれば特に 電鉄 で electric railway を
入れる必要はないと思います。
美味しかったね は it was delicious と言いますが同意を求める感じの
表現であれば wasn't it delicious が良いです。
子供が使う 美味しい で yummy もあります。
"The 9000 series cake from 〇〇 Railway was so delicious!"
特に「was so delicious!」は、味が素晴らしかったという感動を表しています。
- "so delicious"は「とても美味しい」を意味し、特別な感想を加えたいときに使いやすい表現です。
- "The 9000 series cake from 〇〇 Railway"の部分で、「〇〇電鉄の9000系ケーキ」を説明しているため、写真の内容がすぐに分かります。
1. "The 9000 series cake from 〇〇 Railway was absolutely delicious!"
- 「〇〇電鉄の9000系ケーキは本当に美味しかった!」
2. "That train-shaped cake was amazing! We enjoyed every bite."
- 「あの電車型ケーキ、すごく美味しかった!一口一口楽しんだよ。」