I only saw the first few episodes of the first season.
ーI only saw the first few seasons of that anime.
「そのアニメの最初の数シーズンだけ見た。」
もしたくさんあるシーズンのうちの最初の数シーズンだけを見たなら、only saw the first few seasons のように言えます。
ーI only saw the first few episodes of the first season.
「ファーストシーズンの最初の数エピソードだけ見た。」
もしファーストシーズンの最初の数エピソードだけを見たのなら、only saw the first few episodes of the first season のように言えます。
ご参考まで!
「最初の方だけ観た。」
アニメやドラマのシリーズを「最初の方だけ観た」と伝える場合には、"I only watched the beginning" という表現がシンプルで適しています。このフレーズは、物語の初期部分(シリーズやエピソードの数話程度)だけを観たことを伝えます。また、シリーズ全体でなく初期エピソードのみ観たことを強調したいときには、以下のような表現も使えます。
例文
1. "I only watched the first few episodes."
「最初の数エピソードだけ観たよ。」
2. "I only got through the beginning of the first season."
「最初のシーズンの初めの方だけ観た。」
3. "I’ve only seen the beginning of the series."
「そのシリーズの最初の方だけ観た。」