ご質問ありがとうございます。
「視点」はpoint of viewとかvantage pointとかperspectiveなどと言います。この場合では、point of viewとperspectiveが特に良いと思います。
「ミクロ」と「マクロ」は元々、英語の単語ですのでそのまま通じられます。
例文:It's important to view the entire thing, as well as what is right in front of you.(全体像を見る視点と、目の前のことを把握する視点をもつことが大切だ。)
ご参考いただければ幸いです。
Look at it from both a big-picture and a detailed point of view.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Look at it from both a big-picture and a detailed point of view.
とすると、「[全体像](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61414/)と細部の両方から見てください」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
micro perspective ミクロの視点
macro perspective マクロの視点
point of view 視点
vantage point 有利な立場からの視点
参考になれば幸いです。