It hasn’t been confirmed yet, but we might order them.
ご質問ありがとうございます。
「まだ決まってないけど〜するかもしれない」というのは、
“It hasn’t been confirmed yet, but ...”
で表現することができます。
It - それは
Hasn’t been confirmed - 確定されていない
Yet - まだ
そして “but we might order them”
But - だけど
Might order (them) - (それらを)注文するかもしれない
と続けることができます。
他にも表現方法はありますので、ご参考までに。
ご質問ありがとうございます。
・「I’m not sure yet but I might...」
=まだ決まってないけど
(例文)I’m not sure yet but I might go to France next month to visit my friends.
(訳)まだ決まってないけど友達会いに来月フランスへ行くかもしれません。
お役に立てれば嬉しいです。
I haven't decided for sure, but I'm probably going to ...
自分が何かをするのをまだ決めていないのなら、次のような言い方ができます。
ーI haven't decided for sure, but I'm probably going to ...
「まだ決まってないけど、多分…すると思う」
もし決定権が自分以外にあるなら、次のような言い方をすると良いでしょう。
ーIt hasn't been decided yet, but I'm probably going to be transferred to Tokyo next month.
「まだ決まってないけど、おそらく来月東京に転勤することになるかもしれない」
ご参考まで!