世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナの影響で失業したって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの影響で失業したことを伝えたいです。
default user icon
Hikariさん
2020/11/25 18:15
date icon
good icon

3

pv icon

12414

回答
  • I lost my job because of corona.

  • I lost my job due to the coronavirus.

コロナ = corona; coronavirus の影響で = 影響 は influence という意味ですが、この場合 due to か because of を使います。 失業した = 失業 は unemployment で、失業した は become unemployed になりますけど、この場合は lose one's job  のほうがいいと思います。 "コロナの影響で失業した" I lost my job because of corona. <-少しカジュアルな感じ I lost my job due to the coronavirus. <- もうちょっとフォーマルなほう
回答
  • I lost my job due to the COVID-19.

  • I was laid off because of the coronavirus pandemic.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I lost my job due to the COVID-19. とすると、「コロナの影響で失業した」となります。 I was laid off because of the coronavirus pandemic. とすると、「[コロナウイルス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/92498/)の影響で解雇された」という意味になります。 役に立ちそうな単語とフレーズ lose a job 失業する laid off 解雇される(経済的理由による) 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

12414

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12414

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー