We laughed a lot and the distance between us disappeared.
We laughed a lot and grew much closer.
ご質問ありがとうございます。
すみませんが、「距離」と「縮まった」を同時に使う英文が思い出せませんでした。でも、回答の英文はHiroaki様の日本語と全く同じ意味だと思います。
一番目のdistance between us disappearedは「距離がなくなった」とか「距離が消えた」と意味です。
2番目のgrew much closerは「すごく仲良くなった」という意味です。
ご参考いただければ幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe laughed and laughed and grew closer together.
「たくさん笑って距離が縮まった」
to grow closer together で「距離が縮まる」と言えます。
または次のようにも言えますよ。
ーI feel like the distance between us lessened.
「私たちの距離が縮まった気がする」
ご参考まで!