I'm not attending the wedding reception, but I'm going to the party after the reception.
日本の、いわゆる披露宴のことを wedding reception と言います。
二次会といったものが欧米ではないので、ここはそのままシンプルに、披露宴の後のパーティーという言い方をするといいでしょう。
飲み会などの二次会は、party after the party です。
パーティーの後のパーティー、という長ったらしい言い方になってしまいますが。
I'm not planning to go to the wedding reception, but I'm planning to be at the second party.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm not planning to go to the wedding reception, but I'm planning to be at the second party.
「披露宴には出る予定ではないですが、2次会には行く予定です」
wedding reception「披露宴」
second party「2次会」
ご参考まで!