世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オレオ食べる時は中のクリームを削って剥がしますって英語でなんて言うの?

中に挟まれてるクリームが好きじゃないので包丁やスプーンでクリームだけを剥がし取る という意味で伝えたいのですがどう伝えたら良いのかわかりません。。
default user icon
Summerさん
2020/11/07 23:11
date icon
good icon

6

pv icon

2593

回答
  • I always remove the cream when I eat Oreo cookies.

I always remove the cream when I eat Oreo cookies because I don't like it. (オレオのクリームが)好きではないので、オレオを食べるときはいつもクリームを取り除いてから食べます。 remove以外にscrape off, get rid ofもOKです。 scrapeは削る、こするという意味です。get rid ofだと「不要なもの、気に入らないものを」取り除くというニュアンスになります。 peel offはクリームを全部綺麗に一枚の皮のような状態で剥がすなら使えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • When I eat Oreos, I scrape off the cream inside with a spoon.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen I eat Oreos, I scrape off the cream inside with a spoon. 「オレオを食べる時、スプーンで中のクリームを削り落とします」 to scrape off で「削り落とす・削り取る」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

2593

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2593

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー