世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会話に割って入るって英語でなんて言うの?

break in on the conyersation のようにbreak in を使うのと、 interruptを使うのとでは、 どちらが会話では一般的でしょうか。 句動詞の本のフレーズを用いて先生に話したところ、 自分はあまり使わないそうです。 やはり一般的ではないのでしょうか (例えば、このほかにはbreak in shoes (靴やはき慣らす)など)
default user icon
mizukiさん
2020/10/14 21:43
date icon
good icon

7

pv icon

12278

回答
  • to interrupt someone's conversation

  • to jump in on someone's conversation

  • to bud in when someone is talking

私もbreak in を使っては言わないですね。 ですが他にも色々な言い方ができますので下に挙げてみます。 to interrupt someone's conversation to jump in on someone's conversation to bud in when someone is talking to cut in when someone is talking *on someone's conversation と when someone is talking は置き換えて使えます。 例: It's not nice to cut in on someone when they are talking. 「誰かが話している時に会話に割って入るのは良くない。」 ご参考まで!
回答
  • interrupt the conversation

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 interrupt the conversation とすると、「会話に割って入る」となります。 例:Sorry to interrupt the conversation, but can I say something? 「会話に[割って入って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48410/)申し訳ないんだけど、ちょっと言ってもいい?」 役に立ちそうな単語とフレーズ interrupt 邪魔をする、さえぎる cut in 割って入る、口をはさむ 参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

12278

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12278

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー