To change to another service offered by another company.
To override to a service offered by a different company.
最初の言い方は、To change to another service offered by another company. は、他社サービスからの乗り換えと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、change to another service は、サ-ビスの乗り換えと言う意味として使われています。another company は、他社と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、To override to a service offered by a different company. は、他社サービスからのサ-ビスの乗り換と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、override は、乗り換えと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
「他社サービスからの乗り換え」は、英語で "Switching from another service" や "Service migration" などと表現されます。
- "Switching from another service"
直訳すると「他のサービスから切り替える」という意味で、シンプルに他社からのサービス乗り換えを表現します。
- "Service migration"
「サービスの移行」という意味合いが強く、より技術的なニュアンスや正式なビジネス文書などに適しています。特にデータ移行やインフラに関わる場面で使われます。
例文:
- "We offer special discounts for customers switching from another service."
「他社サービスから乗り換えるお客様には特別割引を提供しています。」
- "The company has seen an increase in customers migrating from other services."
「その会社は他社サービスから移行する顧客が増加している。」
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- Transition (移行)
- Transfer (移動、転送)
- Convert (切り替える)
- Migration (移行、乗り換え)