口金って英語でなんて言うの?
ドラム缶や缶入りドロップスなどの「口金」や、
お菓子を作る絞り袋の「口金」を何ていうでしょうか?
(*口金:器物の口につける金具のこと)
回答
日本語では色々な物が口金と呼ばれていますが、英語ではどんな口金によって言い方が違います。ドラム缶の口金はペットボトルと同じ “cap” と言います。お菓子を作くる時に口金は “piping tip” または “icing tip” と言います。ところで、絞り袋は “pastry bag” または “piping bag” と言います。他にはお財布の口金は “clasp” と言って、電球の口金は “socket” と言います。
回答
-
drum bung
-
metal lid
-
piping tip
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
drum bung
とすると、「[ドラム缶](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60049/)の口金」となります。
metal lid
とすると、「ドロップスの口金」となります。
piping tip
とすると、「お菓子を作る絞り袋の口金」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
bung wrench ドラム缶の口金用レンチ
参考になれば幸いです。