世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

you tubeで広告がながれたって英語でなんて言うの?

you tubeを見ようとして最初に出てくる広告が出てしまった時に状況を説明するために言いたかった文章です!
default user icon
takae watanabeさん
2020/10/01 00:03
date icon
good icon

5

pv icon

14654

回答
  • There was an ad playing on YouTube.

  • There was an advertisement playing on YouTube.

  • I had to watch the advertisement first.

「広告」は英語で「advertisement」または「commercial」です。 この単語はどちらも長いですので、よく略されます。 「Advertisement」の第一音節、「ad」のみで意味は通じます。 「広告がながれた」の「ながれる」は「play」と言います。 I wanted to watch a video, but there was an ad playing on YouTube. 動画見たかったけど、YouTubeで広告がながれた。 I tried to watch the video, but there was an advertisement/commercial playing. 動画を見ようとしたけど、広告がながれた。 動画が見れる前に、強制的に広告を見せられることがありますね。 I had to watch the advertisement first before I could see the video. 動画を見る前に、広告を見なければなりませんでした。
回答
  • An ad played on YouTube.

  • A YouTube ad popped up.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 An ad played on YouTube. や、 A YouTube ad popped up. とすると、「YouTubeで[広告](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/91241/)がながれた」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ ad 広告、宣伝 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

14654

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14654

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー