書いた文の「だよね」という部分は isn't it で言うことができます。
これは(ではないでしょう)という直訳になり、「だよね」と相当することになります。
「なんか」は something と表現することができます。
例文 Something's under the table isn't it.
「テーブルの下に何かがありますよね。」
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI feel relaxed inside this box.
「この箱の中は落ち着くな〜」
to feel relaxed で「落ち着く」
ーI like being in this box.
「この箱の中にいるの好きだな」
このような言い方もできますよ。
ご参考まで!