In spiritual places, it's said that it's decided who you will me in this lifetime before you're born.
ご質問ありがとうございます。
かなり深いですね。
「決まる」はdecideと言います。「決まっている」は現在完了形で is decidedと言います。
「生まれる前」はbefore birthとかbefore you are bornです。
3番目の回答文は「スピリチュアルの世界では、人生で出会い人は生まれる前から決まっていると言われている」の翻訳です。長い文ですので、訳し方が様々にありますがそれで問題なく通じられると思います。
ご参考いただければ幸いです。
People say that all the people you meet in your life is predetermined before your birth.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPeople say that all the people you meet in your life is predetermined before your birth.
「人生で出会う人たちは、生まれる前から決まっていると言われています」
to be predetermined で「前もって決められる」
before one's birth で「生まれる前から」
ご参考まで!