You have been in contact with someone infected with COVID-19
ご質問ありがとうございます。
疑いはdoubtと言います。動詞として使ったら、I doubt his story(彼の話を疑います。/信じれない)になります。名詞として使うとI have a doubtとかthere is a doubtになります。
miki様の説明の2番目の文の「濃厚接触者」はcontactに簡単に訳しています。direct contactも使えます。
ご参考いただければ幸いです。
You may have been infected with COVID-19, or you may have been in contact with someone who might have contracted it.
You may have had close contact with someone who has tested positive for COVID-19, or you may be connected to them.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
You may have been infected with COVID-19, or you may have been in contact with someone who might have contracted it.
とすると、「新型コロナウイルス感染の疑いがある、またはその関係者である。」となります。
You may have had close contact with someone who has tested positive for COVID-19, or you may be connected to them.
とすると、「新型コロナウイルス感染者との[濃厚接触者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/94330/)である、またはその関係者である。」となります。
参考になれば幸いです。