His words inferred his implicit bias, although he is probably not conscious of it.
動詞inferには「推測する」と言う意味もありますが、「暗示する」と言う意味でも使うことができます。
implicitは「暗黙の、暗に示されて」です。
回答文の前半「His words inferred his implicit bias」で、「彼の言葉は、彼の差別意識を暗に示していた」です。
後半で「although he is probably not conscious of it」つまり「彼はおそらく意識していないだろうが」としました。
参考になれば幸いです。
I don't think he was aware of it, but I thought some of the points he made in his speech were discriminatory.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't think he was aware of it, but I thought some of the points he made in his speech were discriminatory.
「彼は意識していないと思うけど、彼の言葉の節々が差別的だと思った」
discriminatory「差別的な」
ご参考まで!