世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事で成果をあげるより出社することが重視される、って英語でなんて言うの?

大切なのは、ただ出社してボーッと座ってたりお喋りしてることではなく、仕事を効率的にこなして成果をあげる=結果を出すことだと思います。しかしただ出勤することが大事と思う考えも強いので、在宅勤務や有給取得がなかなか進まないのだろうなぁと思ってます。
default user icon
Yukaさん
2020/07/29 23:52
date icon
good icon

6

pv icon

4855

回答
  • Just turning up for work is prioritised over making any real achievements.

仕事で成果をあげる making any achievements/getting any outcomes (at work)(同じ単語を二回と言わないように、最後に「仕事」を略する) より over 出社すること turning up for work/coming to work/appearing at work 重視される is prioritised/is emphasised 参考になれば幸いです。
回答
  • Just showing up to work matters more than doing actual work.

ご質問ありがとうございます。 「仕事で成果をあげる」=「doing actual work」 「より」=「more than 」 「出社すること」=「showing up to work」 「が重視される」=「matters」 様々な訳し方はありますが、上記の翻訳はネイティブスピーカーによってもよく使われます。 「just」は「だけで」という意味があり、「出社すること」を強調します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

4855

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4855

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー