世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

グリス塗布、接着剤塗布って英語でなんて言うの?

仕事の説明の中で、箇条書きにして伝える場合どのように言ったらいいでしょうか。 grease application とかadhesive applicationでは変でしょうか。
female user icon
Mikuさん
2020/07/24 17:16
date icon
good icon

3

pv icon

13430

回答
  • applying grease

  • grease application

「グリス塗布」は、 "grease application" "applying grease" です。 「接着剤塗布」は、 "adhesive application" "applying adhesive” です。 ちなみに、塗布する道具のことは、"applicator"と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Grease application

  • Adhesive application

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Grease application とすると、「[グリス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/94951/)塗布」となります。 Adhesive application とすると、「接着剤塗布」となります。 例文 Your duties include grease application to the machines and adhesive application for assembling parts. 「仕事には、機械へのグリス塗布と部品の組み立てのための接着剤塗布が含まれます。」 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

13430

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:13430

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー