Just follow the instructions of the public health center each time.
Every time, I just follow the instructions of the public health center.
ご質問ありがとうございます。
「その都度」はeach timeとかevery timeとかwheneverと言います。その三つの後にthere is a virusとかthere is a health crisisなどをつけることができますでも、wheneverを使ったら必ず付けないといけません。例えば、Whenever there is a storm, I don't go outside.です。
指示はinstructionsかdirectionsと言います。
ご参考いただければ幸いです。
We just follow the public health center’s instructions each time.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We just follow the public health center’s instructions each time.
とすると、「その都度、保健所の指示に従うだけ」となります。
例:When someone tests positive at work, we just follow the public health center’s instructions each time.
「[陽性患者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/128226/)が職場で判明したら、その都度、保健所の指示に従うだけです」
役に立ちそうな単語とフレーズ
health department 保健所
follow instructions 指示に従う
each time その都度
参考になれば幸いです。