このシチュエーションに「に表れている」という部分は is displayed in にすればいいと思います。
これは(表示している)という意味になり、人の性格や特徴に関して、適している言葉です。
「性格」は personality でも言っていいです。
例文 Her personality is displayed in the way she communicates with people.
「彼女の性格は彼女の人とのコミュニケーションの仕方に表れている。」
参考になれば幸いです。
Her personality is reflected in the way she drives.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
Her personality is reflected in the way she drives.
とすると、「彼女の性格が彼女の[運転の仕方](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26863/)に表れている」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
reflect 映す、示す、反映する
参考になれば幸いです。