世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

アイデアを具体的に詰めるって英語でなんて言うの?

ある一つのアイデアについて、より具体的な部分にまで踏み込んで考えていく時に使いたいです。
default user icon
miiさん
2020/07/05 14:24
date icon
good icon

8

pv icon

13258

回答
  • To work out concrete details for an idea

ご質問ありがとうございます。 「アイデアを具体的に詰める」は英語で言いますと「To work out concrete details for an idea」になると思います。 「アイデア」はそのまま「Idea」です。 「具体的に」は「Concrete」になります。 「詰める」は「To work out details」と訳しました。 「Let's make this idea a reality」もよく見ます。「このアイデアを現実に作りましょ」みたいな意味ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • We need to work out the specifics of this concept before presenting it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 We need to work out the specifics of this concept before presenting it. とすると、「そのコンセプトを発表する前に、[具体的](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13942/)な部分を詰める必要があります。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ refine and improve an idea アイデアを洗練し改良する 参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

13258

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13258

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー